وقوله : Ùَلَمسوه عط٠على نزّلنا .واللمس وضع اليد على الشيء Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© وجوده ØŒ أو Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© وص٠ظاهره من لين أو خشونة ØŒ ومن برودة أو ØØ±Ø§Ø±Ø© ØŒ أو Ù†ØÙˆ ذلك . Ùقوله : بأيديهم تأكيد لمعنى اللمس Ù„Ø±ÙØ¹ Ø§ØØªÙ…ال أن يكون مجازاً ÙÙŠ التأمّل ØŒ كما ÙÙŠ قوله تعالى : وإنّا لمسنا السماء Ùوجدناها Ù…Ùلئَت ØØ±Ø³Ø§Ù‹ شديداً وشهباً ØŒ ÙˆÙ„Ù„Ø¥ÙØµØ§Ø عن منتهى ما اعتيد من مكابرتهم ÙˆÙˆÙ‚Ø§ØØªÙ‡Ù… ÙÙŠ الإنكار والتكذيب ØŒ وللتمهيد لقوله : لقال الذين ÙƒÙØ±ÙˆØ§ إن هذا إلاّ Ø³ØØ± مبين لأنّ المظاهر Ø§Ù„Ø³ØØ±ÙŠØ© تخيّلات لا تلمس .
Ø§ÙØ³Ø±Ø§Ùیل • جَبرَئیل (Ø¬ÙØ¨Ø±ÛŒÙ„ØŒ روØâ€ŒØ§Ù„أمین) Ùˆ Ø±ÙˆØ Ø§Ù„Ù‚Ø¯Ø³Â â€¢ Ø¹ÙØ²Ø±Ø§Ø¦ÛŒÙ„ (Ù…ÙŽÙ„ÙŽÚ©â€ŒÙØ§Ù„موت) • میکائیل (میکال) • ÛØ§Ø±ÙˆØª Ùˆ ماروت • مالک
বাংলা à¦à¦¾à¦·à¦¾ - মà§à¦¹à¦¿à¦‰à¦¦à§à¦¦à§€à¦¨ খান : যদি আমি কাগজে লিখিত কোন বিষয় তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ নাযিল করতাম অতঃপর তারা তা সহসà§à¦¤à§‡ সà§à¦ªà¦°à§à¦¶ করত তবà§à¦“ অবিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€à¦°à¦¾ à¦à¦•থাই বলত যে à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ জাদৠবৈ কিছৠনয়।
وقوله : Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„اً قرأه Ù†Ø§ÙØ¹ ØŒ وابن عامر ØŒ وأبو Ø¬Ø¹ÙØ± بكسر Ø§Ù„Ù‚Ø§Ù ÙˆÙØªØ الباء ØŒ وهو بمعنى المقابلة والمواجهة ØŒ أي ØØ´Ø±Ù†Ø§ كلّ شيء من ذلك عياناً .
من درر العلامة ابن القيم عن القرآن الكريم Ùهد بن عبدالعزيز عبدالله الشويرخ
 باوجود اس Ú©Û’ Ú©Û ÙˆØÛŒ متلو( قرآن ) اور ÙˆØÛŒ غیر متلو (سنت )  دونوں ÛÛŒ کلام Ø§Ù„Ù„Û Ûیں اور دونوں ÛÛŒ  واجب الاتباع Ûیں، مگر نبی ï·º Ù†Û’ دونوں قسم Ú©ÛŒ ÙˆØÛŒ Ú©Û’ ساتھ ایک جیسا برتاؤ Ù†Ûیں کیا۔ قرآن Ú©ÛŒ ØÙاظت ØÙظ Ú©Û’ ساتھ ساتھ کتابت Ú©Û’ ذریعے بھی کرائی، مگر سنت Ú©Ùˆ ØµØ±Ù ØØ§Ùظے اور تعامل تک Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ کردیا۔
وسمّى العرب الأديم الذي يجعل غرضاً لمتعلّم الرمي قرطاساً Ùقالوا : سَدّد القرطاس ØŒ أي سدّد رميه . قال الجواليقي : القرطاس تكلّموا به قديماً ويقال : إنّ أصله غير عربي . ولم يذكر ذلك الراغب ولا لسان العرب ولا القاموس ØŒ وأثبته Ø§Ù„Ø®ÙØ§Ø¬ÙŠ ÙÙŠ Ø´ÙØ§Ø¡ الغليل . وقال : كان معرّباً Ùلعلّه معرّب عن الرومية ØŒ ولذلك كان اسم الورقة ÙÙŠ لغة بعضهم اليوم ( كارتا ).
کلید واژه های ماشینی: رودی پارت ، قرآن ، ترجمه‌ی قرآن رودی پارت ، استاد اسلام‌شناس دانشگاه توبینگن ، متن ترجمه قرآن پارت ، آلمان ، اسلام ، ترجمه قرآن ، رشته‌ی شرق‌شناسی از دانشگاه توبینگن ، شرق‌شناس
وثالثها : أن يكون " قبلا " بمعنى قبلا أي مواجهة ومعاينة كما ÙØ³Ø±Ù‡ أبو زيد .
English - Sahih Intercontinental : As well as if We experienced sent all the way down to them the angels [With all the information] plus the useless spoke to them [of it] and We collected with each other each individual [created] point before them they'd not imagine Until Allah must will But most of them [of that] are ignorant
بعضهم يقول: قيل له شيطان لخروجه عن نظائره، ولهذا ÙŠÙØ³Ø±Ù‡ بعضهم بقوله: إنه مأخوذ من شطنة البئر إذا بعد غورها وقعرها، وبعضهم يقول: قيل للشيطان ذلك لبعده عن طاعة الله ï• ÙˆØ¹Ù† الخير، وبعضهم يقول: إن الشيطان بمعنى العاتي المتمرد، Ùكل عات٠متمرد هو شيطان، ولهذا قال الشاعر:
كما قال الإمام السيوطي – رØÙ…Ù‡ الله – ÙÙŠ خاتمة ألÙيته ÙÙŠ البلاغة:
والمعنى: إن هؤلاء Ø§Ù„Ø¬Ø§ØØ¯ÙŠÙ† لا ينقصهم الدليل على صدقك يا Ù…ØÙ…د. ولكن الذي ينقصهم هو Ø§Ù„ØªÙØªØ للØÙ‚ØŒ والانقياد للهداية، ÙØ¥Ù†Ù†Ø§ لو نزلنا عليك كتابا من السماء ÙÙŠ قرطاس- كما اقترØÙˆØ§- ÙØ´Ø§Ù‡Ø¯ÙˆÙ‡ بأعينهم وهو نازل عليك ولمسوه بأيديهم منذ وصوله إلى الأرض وباشروه بعد ذلك بجميع ØÙˆØ§Ø³Ù‡Ù… بØÙŠØ« ÙŠØ±ØªÙØ¹ عنهم كل ارتياب، ويزول كل إشكال.
تعرّ٠أكثر على مزايا click here العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.